1 00:00:00,000 --> 00:00:01,120 Soyuzmultfilm MERRY-GO-ROUND #10 2 00:00:02,721 --> 00:00:06,321 On the merry-go-round, storytelling's begun. camera Mihail Druyan, ass. Ye. Sinitskaya 3 00:00:06,422 --> 00:00:09,722 On it, stories, songs and cheers abound! sound Vladimir Kutuzov 4 00:00:09,873 --> 00:00:13,223 On the merry-go-round we will feel joy and fun, script editor Yekaterina Mikhailova 5 00:00:13,324 --> 00:00:16,474 Take a ride upon our merry-go-round! production director Lyubov Butyrina 6 00:00:16,820 --> 00:00:18,560 THE PARCEL 7 00:00:18,820 --> 00:00:20,580 poem by Irina Pivovarova read by Irina Kartasheva 8 00:00:20,681 --> 00:00:22,231 director & art director Galina Barinova montage Yelena Tertychnaya 9 00:00:23,320 --> 00:00:28,980 There lived a certain rat, once, Who had the name Anfisa. 10 00:00:32,520 --> 00:00:35,140 The post sent her a basket 11 00:00:35,220 --> 00:00:37,470 Of biscuits, and sardines, 12 00:00:37,571 --> 00:00:40,571 And bread rings, Cottage cheese buns, 13 00:00:40,660 --> 00:00:44,060 And trendy boots with high heels! 14 00:00:45,200 --> 00:00:50,380 Behind the table sat the Rat who was named Anfisa, 15 00:00:50,480 --> 00:00:53,680 Ate the poppy seed bread rings, 16 00:00:55,780 --> 00:00:57,780 And the sweet cottage cheese buns, 17 00:00:59,100 --> 00:01:00,560 The biscuits... 18 00:01:01,361 --> 00:01:03,361 and sardines... 19 00:01:06,760 --> 00:01:09,580 Ah... And the new boots with high heels. 20 00:01:15,430 --> 00:01:17,600 FIREFLY 21 00:01:17,680 --> 00:01:19,680 screenwriter Vitaliy Korzhikov; director, art director, animator Anatoliy Petrov 22 00:01:19,760 --> 00:01:22,500 assistant art I. Kulakova, Yelena Karavayeva; assistant director O. Isakova 23 00:01:22,820 --> 00:01:25,560 composer Shandor Kallosh voice artist Pyotr Vishnyakov montage Nataliya Stepantseva 24 00:01:36,160 --> 00:01:39,940 One night, exploring a deep root 25 00:01:40,140 --> 00:01:42,280 Beneath a mangrove tree, 26 00:01:42,480 --> 00:01:46,020 A small firefly entered the sea, 27 00:01:46,100 --> 00:01:48,020 Still shining merrily. 28 00:01:48,200 --> 00:01:51,640 He gazed into the darkness long: 29 00:01:51,730 --> 00:01:54,560 'Twas night, in every sense! 30 00:01:54,650 --> 00:01:57,580 And realized: "It's no fun, alone. 31 00:01:57,681 --> 00:02:00,381 I'll go and find some friends!" 32 00:03:16,230 --> 00:03:17,950 Just then, a voice called: 33 00:03:18,101 --> 00:03:20,301 "My dear gent! Don't dawdle by the doors! 34 00:03:20,400 --> 00:03:23,180 And I hope it is your intent To snuff that light of yours!" 35 00:03:23,280 --> 00:03:24,880 "Move back at once from where I'm at. 36 00:03:24,981 --> 00:03:26,981 Yes, you, with that cursed light! 37 00:03:27,070 --> 00:03:30,720 Or someone might imagine that It's me who's shining bright!" 38 00:03:31,650 --> 00:03:33,520 Then, wishing good advice to give, 39 00:03:33,521 --> 00:03:37,021 A bass, with his voice hoarse, Whispered to him: 40 00:03:37,160 --> 00:03:39,580 "You want to live? 41 00:03:39,781 --> 00:03:42,281 Then douse that light of yours..." 42 00:03:44,500 --> 00:03:47,100 At that, the child sunk in dismay: 43 00:03:47,651 --> 00:03:49,601 "Is my fate, then, foreknown? 44 00:03:49,800 --> 00:03:55,040 Am I to always, till I'm grey, Sit in the dark alone? 45 00:03:55,780 --> 00:03:57,800 Does this world have no one who'd want 46 00:03:57,901 --> 00:03:59,801 To light up this dark night? 47 00:04:00,300 --> 00:04:04,650 There's nothing else in all the world That also makes a light? 48 00:04:05,150 --> 00:04:08,020 Oh, no! This is not worth my while! 49 00:04:08,220 --> 00:04:10,220 I could not live this way! 50 00:04:10,350 --> 00:04:12,860 Tremble below, if that's your style; 51 00:04:13,161 --> 00:04:15,861 But I'll swim on today!" 52 00:04:20,030 --> 00:04:22,700 Just then, in the weeds something swayed, 53 00:04:22,901 --> 00:04:25,101 And made a gasp demure: 54 00:04:25,200 --> 00:04:27,310 "Ah, could you please come to my aid? 55 00:04:27,411 --> 00:04:29,411 Else I won't long endure..." 56 00:04:40,420 --> 00:04:43,640 "I, also, got a little lost," A little seahorse said. 57 00:04:44,000 --> 00:04:46,510 And the small light, it played and tossed 58 00:04:46,611 --> 00:04:49,361 As it raced on ahead! 59 00:04:50,150 --> 00:04:52,400 The sea waves brightened. 60 00:04:52,601 --> 00:04:56,601 Darkness thinned, The quiet swell rang with awe... 61 00:04:56,720 --> 00:04:59,100 And suddenly his vision cleared, 62 00:04:59,301 --> 00:05:01,301 And suddenly, he saw 63 00:05:01,400 --> 00:05:03,900 Not stars next to the rolling clouds; 64 00:05:04,030 --> 00:05:05,800 A wave, filled to the brim 65 00:05:05,901 --> 00:05:08,151 With lights - a merry carnival 66 00:05:08,252 --> 00:05:10,252 Of fireflies just like him! 67 00:05:10,360 --> 00:05:12,820 And each was shining like the sun, 68 00:05:12,921 --> 00:05:15,221 And each was swimming on, 69 00:05:15,360 --> 00:05:17,940 Shining and singing to his friend: 70 00:05:18,041 --> 00:05:22,591 "Shine on, shine on, shine on!.." 71 00:05:32,780 --> 00:05:34,580 THE BUTTERFLY AND THE TIGER 72 00:05:34,690 --> 00:05:36,720 screenwriter A. Pylayev director Valeriy Ugarov art director Yelena Prorokova 73 00:05:36,840 --> 00:05:38,490 composer Vladimir Martynov montage Margarita Miheyeva 74 00:05:38,580 --> 00:05:39,740 animators Nataliya Bogomolova, Aleksandr Gorlenko, Oleg Komarov, Vladimir Shevchenko 75 00:05:39,840 --> 00:05:41,360 assistant director Tatyana Mititello assistant art director Ye. Bogolyubova 76 00:08:39,260 --> 00:08:43,240 No Exit 77 00:09:39,120 --> 00:09:40,760 The End Subs - Niffiwan (2026.02), animatsiya.net based on old subs by Eus (2013.01)